Here are some idioms with the word “minute.” All of these are fun to learn and used frequently in conversation, on the news, and in the workplace. (more…)
English has tons of idioms and phrasal verbs which are difficult for non-native speakers to master. Phrasal verbs are especially tough because they often have more than one meeting, or the meaning is idiomatic and difficult to explain. I love to teach the difficult ones! One of my favorites is “set off.” “Set off” seems to mean the opposite of what we think it should mean. (more…)
(This article is for intermediate and advanced English language students. The words in boldface have definitions attached or added in parenthesis. Please pay attention to the use of “get” and “run” throughout the post.)
Most of my students live in the New York metropolitan area. Many of them have to take the subway to get around. My students are a sophisticated bunch. Most speak several languages, and have lived in big cities with subway systems before. However, they find New York’s system particularly mysterious and difficult to maneuver. They will ask for directions in a way that may seem perfectly logical given their experience with other subway systems, but will leave New Yorkers completely flummoxed, confused, befuddled, and bewildered!
Our subway system is one of the world’s oldest, and one of the largest. It grew from several private companies, and remnants of that history still exist. We have our own vocabulary for understanding our system and our own way of asking others for help. In this post, I’ll help you learn how to ask a New Yorker for directions on the subway, and how we think about and navigate the system.
My tips are less comprehensive, and based more on the feedback, questions, and occasional arguments, I’ve had with students. These tips are meant to help people who aren’t from New York, and whose first language isn’t English. These tips are helpful whether you are here for a short stay (as a tourist) or for the long haul. (more…)
Let’s try something different. I’ve created an audio file, so you can listen to this lesson as you follow the transcript below. Words in boldface are explained in a short glossary beneath the text.
“Bait and switch” is a commonly used expression. It comes up in conversation, and it’s mentioned sometimes in newspaper and magazine articles. In fact, if you google it, you’ll find plenty of references!
(Quick Disclaimer: I am NOT a lawyer and this blog post does not constitute legal advice. If you have questions about your visa or ability to work in the United States, consult an immigration attorney!)
Congratulations! Your spouse works for a multinational company or organization and just got a job transfer to New York or maybe Los Angeles, or another major American city. You are excited about the prospect of spending a year or maybe more in a foreign country.
However, there’s one little problem….
While this is a great career opportunity for your better-half, it might not be so great for your career. Maybe, if you are very lucky, your company will allow you to stay on and work remotely, but with the time difference between the US and Europe, that might not work out so well. Chances are you are going to have to take a long leave or quit your job.
But there’s some good news: You can work legally in the United States!